Все деньги с проданных Вверхом на пикнике пирогов, пирожков, тартинок и прочих кулебяк пойдут на оплату учебных часов для наших ребят – выпускников детских домов, которые сейчас на пороге сдачи годовых экзаменов. Поддержать их очень просто – принесите нам свой пирог и не забудьте рецепт!
По нашим примерным расчетам стоимость одного пирожка будет приравниваться к стоимости одного часа занятий для одного студента =) Ну а если это будет торт, то можно учить всю группу =)
Если вы хотите поучаствовать, пишите мне на почту darya@vverh.su (Даша).
Вся наша команда тоже печет!
Это не только про танцы – это еще про доверие, ощущение себя и партнера, деликатность и уважение.
Можно долго рассказывать, но лучше посмотрите фотографии =)
( Больше фотографий )
Не зря фестиваль называется "Бутон" - Бывают удивительные театры о нас.
Благодаря замечательной Юле Разумовой и всей остальной команде организаторов нам посчастливилось попасть на открытие в Музеоне. Это было искренне и сказочно =) Большое спасибо!
Фестиваль продлится до конца недели и каждый сможет найти себе спектакль по душе. На некоторые еще остались билеты, торопитесь! =)
Очень подробная статья в Moscow Times о проблемах институционализации, детях-инвалидах, проживающих в сиротских учреждениях. Мнения экспертов и "пострадавших".
Ты берешь книгу в библиотеке, читаешь и понимаешь, что тот уровень знаний, который есть у детей в детском доме абсолютно не сравним с тем, что получают домашние дети в школе. Было много проблем... НО я решил, что получить диплом для меня важнее, что просто стоять и плакать.
Викентий, 22-летний графический дизайнер, стал посещать школу в Вверхе, энергичную неправительственную (благотворительную) организацию "Вверх", которая предлагает образовательные и социальные услуги (выпускникам детских домов и детям в сложных жизненных ситуациях).
“You take out a book from the library, you read and you understand that the level of knowledge in the children’s house is absolutely not the level that normal kids get in school,” he said. “There were difficulties. … [But] I decided that getting my diploma was more important than standing and crying.”
Vikenty, now a 22-year-old graphic designer, started attending school at Vverkh, an energetic nongovernmental organization in Moscow that offers education and life training.
Прочитать статью полностью на английском языке:
Russia Struggles to Reform Soviet-Era OrphanagesVikenty was 13 when he started school. Although he was being taught in the Moscow children's home that provided his earliest memories, he knew something wasn't right. |
Почти всегда. Почти - это потому что иногда мы отменяем занятия из-за митингов, коллективных пробных экзаменов или поездок на экскурсии. В остальное время мы работаем как школа. И к нам можно приходить. Школа необычная. Сейчас появился такой популярный термин "третье место" - есть дом, работа/учеба, а есть что-то третье: там, где нравится отдыхать, встречаться с друзьями и просто проводить время. Так вот, кажется, что Вверх - это и первое, и второе, и третье место.
Наш уже почти друг (если он, конечно, не возражает) Сергей Казаков снял короткий ролик о том, что происходит в Вверхе. Учителя учат, радуются, поощряют и устают. Ребята чудят, зубрят, болтают, спорят, узнают. Без прикрас и лишних высокопарных слов о спасенных жизнях и склеянных судьбах. Нам кажется, так честнее.
Спасибо
Прямая ссылка на ролик здесь.
Ссылки на фоторепортажи Сергея здесь и здесь.
16 March 2012
By Jemma Buckley
Brit Vitalij Farafonov came to Russia for the first time in 2007. He now works as director of internal control at TNK-BP in Moscow. Alongside his day job, Farafonov, 32, is a volunteer and member of the board of governors for Step Up Orphan Opportunity Center.
Q: Why is Step Up such an important charity?
A: The state generally tries quite hard to look after orphans in Moscow: Orphanages are well funded, and young adults are usually given apartments when they are old enough to leave. What we have found, however, is that there is very little work done to help socialize orphans in preparation for adult life. They often don't know how to live in the outside world and can quickly go down the route of drug addiction, alcoholism and prostitution. We try to prevent this and focus on their post-orphanage life using education as a tool to help them integrate into society after an institutionalized childhood.
Q: What does Step Up provide that an orphanage does not?
A: We create a strong sense of community. Orphans can interact with the outside world, and they get to meet people from various walks of life: professionals, teachers, actors, film directors and so on. They see that the outside world is not so scary and that they are the same as anyone else. It's about self-confidence.
Q: How can people help Step Up?
A: I am currently planning Russia's first-ever Charity Clay Pigeon Shoot. It's a popular fundraising event back in Britain, and I want to bring it to Russia. I am looking for volunteers to help organize and publicize the event and I'd be pleased to have anyone on board who is willing to help. It's going to be an event open to everyone, even those who have never held a gun before. Both individuals and companies will be able to participate. All the money we raise will go to Step Up.
Q: What differences have you noticed between charity in Britain and charity in Russia?
A: In Russia people generally feel uncomfortable talking about their support of charities as there is a fear it could be taken as self-promotion. In Britain, however, charity is seen very much like any other competitive business, so people tend to talk more about the good causes they support, which helps to develop a "giving" culture. I also think that the pace of life and work in Moscow often does not allow people to stop and think about how lucky they are and that others are less fortunate. However, this is changing. Just as people are becoming more active politically, we are also seeing an increase in the number of socially active people who volunteer their time or money for good causes.
Read more: http://www.themoscowtimes.com/arts_n_id
The Moscow Times
Первая "Живая библиотека" прошла в Дании в 2000 году. Концепция была предложена организацией "Останови насилие". Что может лучше решить проблему взаимопонимания и мира, чем диалог между двумя сторонами? Что может лучше объяснить позиции и положить начало дружбе, чем понимание между людьми? Тем более, что одни так мало знают о других.
В библиотеку приходят обычные люди - читатели, а люди-книги отвечают на их вопросы. Иными словами, есть те, кто спрашивает и те, кто отвечают. Те, кто отвечают, - люди необычные. Люди с интересной историей, опытом или попадающие в разные захватывающие ситуации, например, постоянно путешествующие или столкнувшиеся с серьезными сложностями .
На одной из таких Живых библиотек побывала психолог "Вверха" Анна Ульянова. И загорелась идеей сделать такое же мероприятие в Центре.
Перед нами стоят те же задачи. Выходя из интерната, ребята делят мир на "своих" и "чужих", многих вещей не понимают. Это связано не только с тем, что они сами живут в изоляции, но еще и с тем, что информация, которая доступна для них сильно ограничена и совершенно не фильтруется. Они плохо в ней ориентируются, не могут сформировать собственное мнение и "ведомы". Но в самостоятельной жизни необходимо совершенно обратное.
У нас было 3 "Книги". Ирина Рахманова - известная актриса, которая пришла к нам во второй раз. Отец Саймон - настоятель англиканского собора, в котором мы живем все время существования образовательного центра. И Тигран - человек с двумя высшими образованиями, которому из-за диагноза ДЦП пришлось проходить собеседование на работу 20 раз.
( Read more... )
3) конкретные результаты и долгосрочность воздействия;
4) возможность тиражирования опыта.
Также отмечалось мнение и комментарий эксперта. Таким образом было представлено 15 участников Конкурса и подведены предварительные итоги, которые, как мы узнали позже,
Очень приятно, что мнение ребят совпало с мнениями других экспертов =)

Перлы проиллюстрированы фотографиями
- Мозг состоит из 3-4х полушарий
- Когда ящерица чувствует, что ей тяжело дышать, то она сбрасывает кожу и ей сразу становится легче.
- Спокойный человек дышит 15 - 20 минут в час.
- У младенца на головном мозге некрепкая кость.
- У меня задача: скрестить голый горох и морщинистую горошину.
- Порнокопытные.

- ... зимой - другое перевоплащение организма...
- Способы воспроизводства населения? - по любви... (с)
- Периодический закон Дарвина.
- Пятая точка зрения.
- Я выделил пузырчатый газ!
- Организм - это живое вещество.
- ... я сдал только вид, теперь мне осталось сдать суть...

Часть 1. Смотреть здесь =)
Еще некоторое время назад проблем с их перемещениями по Москве не возникало - они просто брали и ехали. Теперь обязательно нужен сопровождающий, иначе их просто не отпускают.
Чем младше ребенок, тем легче его учить. Поэтому смириться с ситуацией - значит потерять два-три года, которые они могли бы обучаться. В "Вверх" ребят привозит сотрудник интерната, но чтобы вечером отвезти детей домой нам очень нужна помощь волонтеров. Ребята приезжают к нам два раза в неделю, в 9-10 часов вечера их нужно забрать со станции "Охотный ряд" и отвозить на "Проспект Вернадского" - это полчаса по прямой красной ветке.
Если есть те, готов бы был помочь в этом, было бы очень здорово. Хотя бы раз в неделю.
По всем вопросам можно позвонить 8916 2384295 (Даша) или написать darya@vverh.su
Фото Сергея Шубкина